domingo, 9 de agosto de 2020

Pablo sentado y acurrucadito

 Bueno, pues estaba viendo una película de MARVEL, y de repente viene Pablo y empieza a gruñir para que lo coja, entonces lo cojo, primero se sienta y después se tumba para que le rasque. ¡Así es Pablo!😂



viernes, 7 de agosto de 2020

Pablo y LoLa en la siesta

Adore you (Harry Styles)

Antes de ayer ibamos a traducir la canción de Harry Styles (Adore you). Entonces ahora sí, ¡vamos a hacerlo!

The day before yesterday we were going to translate the Harry Styles song (Adore you). So now yes, let's do it!

 💖 ADORE  YOU 💖


Walk-in your rainbow paradise (Paradise)
 Strawberry lipstick state of mind  (State of mind)
I get so lost inside your eyes
Would you believe it?

You don´t have to say you love me 
You  don´t have to say nothing
You don´t have to say you´re mine

Honey (Ah-ah-ah)
I´d walk through fire for you
Just let me adore you

Oh, honey (Ah - ah - ah)
I´d  walk through fire for you
Just let me adore you
Like it´s the only thing I´ll ever do.
Like it´s the only thing I´ll ever do.

You´re wonder under summer sky (Summer sky)
Brown skin and lemon over ice
Would you believe it?

You don´t  have to say you love me 
I just wanna tell you something 
Lately, you´ve been on my mind
Honey (Ah-ah-ah)
I'd walk through fire for you
Just let me adore you
Oh, honey (Ah-ah-ah)
I'd walk through fire for you
Just let me adore you
Like it's the only thing I'll ever do
Like it's the only thing I'll ever do


It's the only thing I'll ever do
It's the only thing I'll ever do
It's the only thing I'll ever do
It's the only thing I'll ever do
It's the only thing I'll ever do
It's the only thing I'll ever do
It's the only thing I'll ever do
It's the only thing I'll ever do

I'd walk through fire for you
Just let me adore you
Oh, honey (Ah-ah-ah)
I'd walk through fire for you
Just let me adore you
Like it's the only thing I'll ever do (Ah-ah-ah)
(It's the only thing I'll ever do, it's the only thing I'll ever do)
I'd walk through fire for you (It's the only thing I'll ever do)
Just let me adore you
Oh, honey (Ah-ah-ah), oh, honey
(It's the only thing I'll ever do, it's the only thing I'll ever do)
I'd walk through fire for you (It's the only thing I'll ever do)
Just let me adore you (It's the only thing I'll ever do)

Ooh, ooh
Oh, honey
Ooh, ooh
Just let me adore you
Like only thing I'll ever  does it's

Camine en su paraíso del arco iris (paraíso)
 Estado de ánimo de lápiz labial de fresa (estado de ánimo)
Me pierdo tanto dentro de tus ojos
¿Lo creerías?

No tienes que decir que me amas
No tienes que decir nada
No tienes que decir que eres mía

Miel (Ah-ah-ah)
Caminaría por el fuego por ti
Solo déjame adorarte

Oh, cariño (Ah - ah - ah)
Caminaría por el fuego por ti
Solo déjame adorarte
Como si fuera lo único que haré.
Como si fuera lo único que haré.

Estás maravillado bajo el cielo de verano (cielo de verano)
Piel marrón y limón sobre hielo.
¿Lo creerías?

No tienes que decir que me amas
Solo quiero decirte algo
Últimamente has estado en mi mente
Cariño (ah-ah-ah)
Caminaría por el fuego por ti
Solo déjame adorarte
Oh, cariño (Ah-ah-ah)
Caminaría por el fuego por ti
Solo déjame adorarte
Como si fuera lo único que haré
Como si fuera lo único que haré


Es lo único que haré
Es lo único que haré
Es lo único que haré
Es lo único que haré
Es lo único que haré
Es lo único que haré
Es lo único que haré
Es lo único que haré

Caminaría por el fuego por ti
Solo déjame adorarte
Oh, cariño (Ah-ah-ah)
Caminaría por el fuego por ti
Solo déjame adorarte
Como si fuera lo único que haré en mi vida (Ah-ah-ah)
(Es lo único que haré, es lo único que haré)
Caminaría a través del fuego por ti (es lo único que haré)
Solo déjame adorarte
Oh, cariño (Ah-ah-ah), oh, cariño
(Es lo único que haré, es lo único que haré)
Caminaría a través del fuego por ti (es lo único que haré)
Déjame adorarte (es lo único que haré)

Ooh ooh
Oh cariño
Ooh ooh
Solo déjame adorarte
Como lo único que haré es

martes, 4 de agosto de 2020

¡¡LoLa tomando el solecito!!

Bueno, pues últimamente LoLa cuando hacía muchísiiiiiiiimo calor, le poníamos la sombrilla que tenemos en el jardín. Entonces ella estaba un buen rato debajo de la sombrilla, pero después se ponía a tomar el sol, y ahí es cuando decíamos:
- LoLa si estas pasando calor, estás con la lengua fuera... ¿Te llevamos a la playa haber que opinas del calor? 😂💕😂

Well, lately LoLa when it was very, very hot, we put the umbrella we have in the garden. So she spent a long time under the umbrella, but then she would sunbathe, and that's when we said:
- LoLa if you are having heat, you are with your tongue out ... ¿Do we take you to the beach if you think about the heat? 😂💕😂


domingo, 2 de agosto de 2020

Pablo y LoLa contra el aspersor

Bueno, pues con el verano ahora solemos poner el riego, porque con el calor que está haciendo pues... El caso es que cada tarde, cuando para el riego, Pablo y LoLa ``intentan´´ atraparlo.
¡¡La verdad es que se lo pasan de lujo!! 😂🐾🐶🐶

Well, with the summer now we usually put the watering on, because with the heat it is doing, well... The fact is that every afternoon, when the watering stops, Pablo and LoLa "try" to catch it.
The truth is that they have a great time !! 😂🐾🐶🐶


viernes, 31 de julio de 2020

El ``nuevo´´ blog

Hola a los del otro blog, este va a ser el  magnífico blog en el que a partir de ahora si no me causa ningún problema seguiré publicando cosas guays.
- Cada dos días publicaré una o dos entradas.
- Los miércoles será el  día de la música,  en este día publicaré una entrada en la que podré publicar una canción en inglés  y traducirla al español (me podeís poner en los comentarios de los miércoles, canciones que queráis traducir).
- En los comentarios me podeís dejar ideas para hacer en el blog.
- Y  me podeís poner también en los comentarios cualquier duda que tengáis.
 
Y creo que nada más... ¡¡HASTA LUEGO!!

Hello to those of the other blog, this is going to be the magnificent blog in which from now on if it does not cause me any problem I will continue publishing cool things.
- Every two days I will publish one or two entries
- Wednesdays will be the day of music, on this day I will publish an entry in which I can publish a song in English and translate it into Spanish (you can put me in the comments on Wednesdays, songs that you want to translate)
- In the comments, you can leave me ideas to do on the blog.
- And you can also put in the comments any questions you have.

And I think nothing else ... UNTIL THEN !!





 
 

Coldplay: ``The Scientist´´ 💖🧪

Coldplay: ``The Scientist´´

A partir de ahora escribiré la traducción de español a inglés para enriquecernos del vocabulario en inglés y en español.

From now on I will write the translation from Spanish to English to enrich our vocabulary in English and Spanish.

Hoy vamos a  traducir la canción de Coldplay: ``The Scientist´´
Aquí está el enlace de la canción para practicar la entonación, vocabulario... https://www.youtube.com/watch?v=RB-RcX5DS5A&list=PLX6CjPWpnLX2K2fj1CaLgTtC4goaKqYgw&index=43

Today we are going to translate the Coldplay song: ``The Scientist´ ´
Here is the link of the song to practice intonation, vocabulary...  https://www.youtube.com/watch?v=RB-RcX5DS5A&list=PLX6CjPWpnLX2K2fj1CaLgTtC4goaKqYgw&index=43

                                                               

💝  THE SCIENTIST 💝


Come up to meet you, tell  you I´m sorry                                
You don´t know how lovely  you are 
I had to find you, tell you I need you 
Tell you I set you apart 
Tell me your secrets, and ask me your questions
Oh, let´s go back to the start
Running in circles, coming up tails
Heads  on a science apart

Nobody said it was easy 
It's such a shame for us to part
Nobody said it was easy 
No one ever  said it would be this hard
Oh, take me back to the start

I was just  guessing at numbers and figures
Pulling the puzzles apart
Questions of science, science and progress
Do not  speak as loud as my heart
Tell me your love, come back and haunt me 
Oh, and I rush to  the start
Running in circles,  chasing our tails
Coming back as we are

Nobody said it was easy
Oh it´s such a shame for us a part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I´m going back to the start

Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh
Aah-ooh ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh


Ven a conocerte, te digo que lo siento
No sabes lo hermosa que eres
Tenía que encontrarte, decirte que te necesito
Decirte que me separé de ti
Cuéntame tus secretos y hazme tus preguntas
Oh regresemos al principio
Corriendo en círculos, subiendo colas
Cabezas en una ciencia aparte

Nadie dijo que fuera fácil
Es una pena que nos separemos
Nadie dijo que fuera fácil
Nadie dijo nunca que sería tan difícil
Oh! Devuelveme al comienzo

Solo estaba adivinando números y cifras
Separando los rompecabezas
Cuestiones de ciencia, ciencia y progreso.
No hables tan fuerte como mi corazón
Dime tu amor, regresa y persigueme
Ah, y me apresuro a empezar
Corriendo en círculos, persiguiendo nuestras colas
Volviendo como somos

Nadie dijo que fuera fácil
Oh, es una pena para nosotros una parte
Nadie dijo que fuera fácil
Nadie dijo que sería tan difícil
Voy a regresar al inicio

Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh
Aah-ooh ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh
Oh-ooh ooh-ooh-ooh-ooh